- http://tatsuzin.pixnet.net/blog/post/8030765-%E6%97%A5%E8%AA%9E%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%9F%B3%E6%A6%82%E8%AB%96
當中有許多網上資源、教學、下載練習簿、線上練習器等,非常實用。
2014年7月28日 星期一
【五十音網上資源】
2014年7月25日 星期五
EXTRA 01: 第一人稱
日本語的第一人稱與中文一樣多姿多彩,更反映說話者與聆聽者間的關係與位階。最常見的第一人稱包括「私」(男女皆用)、「僕」(男性常用)、「俺」(男性尊用),以及「あたし」(女性尊用)。用法要點整理如下。
「私(わたし)」:正式場合、工作關係、與輩份較高的人交談時。男女皆可使用。
「僕(ぼく)」:非正式場合,與平輩或輩份較低的人交談時﹝仍不算熟絡的人﹞
- 「僕」基本已經成為男性專男的第一人稱代名詞。它是一種含有自謙語氣的自稱,這一點從它的漢字來源顯而易見。但一般認為,現今它相對只適用在與平輩或晚輩交流時的自稱;不太適合在正式場合面對長輩﹝或地位高者﹞這樣自稱。
- 小男孩對大人也會自稱「僕」。
「俺(おれ)」:非正式場合,與平輩或輩份較低的人交談時﹝熟絡的人﹞
- 適用於非正式的私人場合,對方是同輩或以下。
- 由於會給人粗魯的感覺,因此在正式場合中不會使用。
- 在成年男性中非常流行。
(客氣-->粗魯程度) 私
--> 僕 --> 俺
「あたし」:
- 「わたし」的不拘謹讀法。
- 年輕女性的自稱,甚至帶點嬌氣。
- 只適用於非正式的私人場合,對方是同輩或以下。
此外還有老人常用的「儂(わし)」、官式常用的「わたくし」、關西女性常用的「うち」、體育團隊中常用的「自分(じぶん)」、地方語的「おいら」「わ」、商業文件常用的「小職(しょうしょく)」、古語的「吾輩(わがはい)」「某(それがし)」「余(よ)」「わっち」「妾(わらわ)」「拙者(せっしゃ)」等不一而足,而且不同地方常用自稱也有差別。
出處及延伸閱讀:
2014年7月24日 星期四
DAY 1: 自己紹介(じこうしょうかい)
參考課文:Japanese for Busy People I Lesson 1
1. 常用句字與句型
1. 常用句字與句型
- …は…です。(...是...。)
- …は…ですか。(...是...嗎?)
- はい(是)
- いいえ(不是)
- はじめまして。(初次見面)
- よろしく おねがいします。(多多指教)
2. 文法
※有關助詞的用法,現在只提供初階者必需的重點用法
※有關助詞的用法,現在只提供初階者必需的重點用法
- "は"【助詞】 表示主語已知 (重點在句子後方)
- 例:原さんは部長です。(原先生是部長。重點在於"部長")
- "の"【助詞】 表示所屬、所有
- 例:土屋さんはA社の社長です。(土屋先生是A社的社長。)
- ~さん 對他人的尊稱。
介紹自己時(或介紹自己家庭、自己公司等的人物給外面的人認識時)不使用
- "か"【助詞】 用於句未,表示疑問。問句句末音調會稍微提高
- 例:ASLICの社長はどなたですか。(ASLIC社的社長是哪一位?)
- 例:佐土原さんは原さんの上司ですか、部下ですか。
(佐土原先生是原先生的上司呢,還是下屬呢?) - こちら・そちら・あちら・どちら (こそあど)
- 基本意思是指示場所、方向的代名詞
- こちら:這邊
- そちら:你那邊 (表示不在發言者附近,但在聆聽者附近的地方)
- あちら:那邊 (表示既不在發言者附近也不在聆聽者附近的地方)
- どちら:哪邊
- 但是こちら也可以用於表示身邊人物的尊稱代名詞
- 例:こちらは私の兄です。(這是我哥哥。)
DAY 1: 日語發音、五十音簡介
1. 日語五十音簡介
書寫日語包括平仮名(hiragana)、片仮名(katagana)、羅馬字(romaji)、漢字(kanji)等系統
我傾向不需要初學者背平仮名、片仮名。在日後不斷接觸日文字彙時,自然就會開始記住。
書寫日語包括平仮名(hiragana)、片仮名(katagana)、羅馬字(romaji)、漢字(kanji)等系統
- 各漢字有音讀(onyomi)與訓讀(kunyomi)兩種讀音,使用哪種讀音視乎詞彙而定。大概而言,由漢語導入的詞彙用音讀,使用日本詞的意思時用訓讀。例如「会」這個漢字:
- 音讀kai, e.g. 会議 (kaigi)
- 訓讀a(u) i.e. 会う
- 平仮名基本是一個子音+一個母音。日文子音十個,母音五個,原則上拼合成50種組合(部份已經廢除或極少見),一個字母代表一個組合。
- 片仮名與平仮名一對一配對,用於標示外來字、擬聲或強調意思。
- 羅馬字利用英文字母標示發音
五十音表內基本字母為清音
此外還有濁音、半濁音、拗音、促音、長音五種變化
此外還有濁音、半濁音、拗音、促音、長音五種變化
- 濁音以右上角兩點標示,變化為
- か行(k)→が(g)
- さ行(s)→ざ(z)
- た行(t)→だ(d)
- は行(h)→ば(b)
- 半濁音以右上角圓圈標示,變化為
- は行(h)→ぱ(p)
- 拗音以[い列字母]+[や行縮小字母]標示
- か行:”き”+”や”→きゃ(kya);另外有"きゅ"(kyu)、"きょ"(kyo)
- が行:”ぎ”+”や”→ぎゃ(gya);另外有"ぎゅ"(gyu)、"ぎょ"(gyo)
- さ行:”し”+”や”→しゃ(sya);另外有"しゅ"(syu)、"しょ"(syo)
- ざ行:”じ”+”や”→じゃ(jya);另外有"じゅ"(jyu)、"じょ"(jyo)
- た行:ちゃ(cha)、ちゅ(chu)、ちょ(cho)
- だ行:ぢゃ(zya)、ぢゅ(zyu)、ぢょ(zyo) *實際上與ざ行相若
- な行:にゃ(nya)、にゅ(nyu)、にょ(nyo)
- ま行:みゃ(mya)、みゅ(myu)、みょ(myo)
- は行:ひゃ(hya)、ひゅ(hyu)、ひょ(hyo)
- ば行:びゃ(bya)、びゅ(byu)、びょ(byo)
- ぱ行:ぴゃ(pya)、ぴゅ(pyu)、ぴょ(pyo)
- ら行:りゃ(rya)、りゅ(ryu)、りょ(ryo)
- 促音以縮小字母”つ”標示,例如:立(りつ, ritsu)→立派(りっぱ, rippa)
- 長音
- 平仮名時用[あ行字母]拉長
- あ行+あ
- い行+い
- う行+う
- え行+え/い
- お行+お/う
- 片仮名時用"ー"標示長音
五十音中較難掌握的發音:
- さ行”し” 發音似 "shi" 而非單純的 "si"
- た行”ち” 發音似 "chi" 而非單純的 "ti"
- た行”つ” 發音似 "tsu" 而非單純的 "tu"
- だ行”ぢ” 發音為 "zi" 而非 "di"
- だ行”づ” 發音為 "zu" 而非 "du"
以上為一般情況。有些例外情況下字母讀音會改變。常見例子如下。
- ”は”作為助詞時讀音"wa",同”わ”
- ”へ”作為助詞時讀音"e",同”え”
- ”を”作為助詞時讀音"o",同”お”
- 動詞”言う”(いう)發音時與"ゆう"類近
我傾向不需要初學者背平仮名、片仮名。在日後不斷接觸日文字彙時,自然就會開始記住。
2. 日本語發音重點
- 日本語並無音調(intonation)之分,除非表示問題(句尾略為揚起)或強調重點。
- 濁音、半濁音、拗音、促音、長音等變化,會完全改變字義,所以必需注意清晰讀出以加以分辨
- 拗音跟促音的發音長度跟普通清音一樣。只有長音有延長發音的效果。
- 假設ひ發音長度為一單位,則”び”、”ぴ”、”ひゃ”、”ひっ”、”ひゃっ”等皆為一單位
- 只有ひい發音會拉長
- 讀出日本語句字時,中間停頓位通常在於助詞或連接詞後。所以,要接近日本人的發音,必需要分辦助詞的位置和功用
- 例:ホテルのクーポンを/持ていますので、/わりびきを/お願いできますか。
- /為讀句的停頓位置,塗色的是助詞或連接詞
2014年7月23日 星期三
訂閱:
文章 (Atom)