2014年10月31日 星期五

EXTRA08:「五月」のつく言葉

五月蝿い(うるさい)

「嘈吵」、「令人心煩」的意思。比喻好像農曆五月梅雨時節的蒼蠅一樣今人心煩。
古日語已經有「五月蝿」(さばえ)這個字,形容農曆五月時成群在飛的蒼蠅,寓意「騷動」、「吵雜」。直至日本文學泰斗夏目漱石 (1867-1916) 發明將「五月蝿」的漢字併用在「うるさい」這個日語詞上,沿用至今。

五月病(ごがつびょう)

日本人入學入職在四月。在這之前人對新的環境有很大期望和衝勁,但如果未能適應新環境,大概於五月黃金周便時常出現類似抑鬱的症狀,故有此名。病徵有抑鬱、無力、不安、焦慮、失眠、疲勞、食欲不振、提不起勁,及對接觸其他人感到厭倦。
雖然不是正式醫學用語,但仍然引起日本公司人事部的關注,提出幫助新人解決五月病的辦法。

五月雨式(さみだれしき)

比喻好像五月梅雨一樣,不肯一次乾脆地完成,斷斷續續但又沒完沒了地進行的狀態。例如會議、請求、罷工等。類似香港用語「擠牙膏式」。
例:五月雨式の依頼ですみません。

五月の鯉の吹き流し (さつきのこいのふきながし)

先說明鯉魚旗(鯉幟・こいのぼり)。鯉魚旗原本是日本江戶時代的武士家族,在農曆五月五日端午節(也是日本的兒童節──子供の日)的梅雨時期中的雨天,在家門庭前用紙、布等描繪鯉魚的圖案,使之隨風飄動,模仿鯉魚游動的的風幡。這是借「魚躍龍門」的寓意,祝願男孩像鯉魚般朝氣蓬勃、奮發有勁、健康成長。最上面那條鯉魚旗叫「吹き流し」,象徵鯉魚成龍的樣子。
五月的鯉魚旗,口是張開的,但身子空空如也。這句原本專門形容江戶人(即東京人),口裡用字可能很粗魯,但心無城府,不會拘泥小事。


2014年10月30日 星期四

READING: 東京に幻想的な“青の洞窟”が出現 新たなXmasイルミネーションが誕生



今冬(こんとう)、東京(とうきょう)・中目黒(なかめぐろ)の目黒川(めぐろがわ)に、イタリアの人気(にんき)スポット「青の洞窟(あおのどうくつ)」をイメージしたイルミネーションが初登場(はつとうじょう)する。


◆目黒川でイタリアの美(うつく)しい風景(ふうけい)を再現(さいげん)

例年(れいねん)桜(さくら)の季節(きせつ)になると多く(おおく)の観光客(かんこうきゃく)で賑(にぎ)わう目黒川だが、今年(ことし)は新たに(あらたに)クリスマスシーズンにむけたイルミネーションが登場(とうじょう)。木々(きぎ)に灯(とも)された青い(あおい)光(ひかり)が水面(すいめん)に映(うつ)りこむことで、目黒川一帯(いったい)が美しく幻想的な青へと染(そ)められ、光でつくられた「青の洞窟」そのものの景色(けしき)を作り上げる(つくりあげる)。

期間中(きかんちゅう)は、約(やく)43万球(まんきゅう)のイルミネーションが全長(ぜんちょう)約500メートル、往復(おうふく)1キロメートルに渡(わた)って壮麗(そうれい)な景色を生み出す(うみだす)。春(はる)の桜に続(つづ)く新たな風物詩(ふうぶつし)として、大人(おとな)の街(まち)・中目黒を冬(ふゆ)も楽(たの)しむ人(ひと)が増(ふ)えそうだ。点灯期間(てんとうきかん)は11月中下旬(がつちゅうげじゅん)~12月25日(にち)まで。


出典:【モデルプレス 30/10/2014】http://mdpr.jp/travel/1442294

【青の洞窟】公式(こうしき)サイト:http://nakameguro-aonodokutsu.jp/


単語ノート:
音読み→訓読み をおぼえよう

  • ふゆ)→今(こんとう
  • 生み出す(うみだす)→誕(たんじょう
  • 目黒(なかめぐろ)→期間(きかんちゅう
  • ひかり)→観客(かんこうきゃく)
  • 新たに(あらたに)←→新しいあたらしい)→登場(しんとうじょう)
  • される(ともされる)→点期間(てんとうきかん)
  • (ことし)→例(れいねん
漢字の発音の比べ
  • (ふうけい)←→色(しき)
  • 景(ふうけい)=物詩(ふうぶつし)
動詞から関連詞のコンビ
  • 賑わう(にぎわう):賑やか(にぎやか)
  • 灯す(灯す)→灯される:点灯(てんとう)
  • 映りこむ(うつりこむ):反映(はんえい)
  • 染める(そめる)→染められる:染色(せんしょく)
  • 作り上げる(つくりあげる):作成(さくせい)
  • 渡る(わたる)
  • 生み出す(うみだす):誕生(たんじょう)
  • 続く(つづく):継続(けいぞく)
  • 増える(ふえる):増加(ぞうか)

2014年7月25日 星期五

EXTRA 01: 第一人稱

日本語的第一人稱與中文一樣多姿多彩,更反映說話者與聆聽者間的關係與位階。最常見的第一人稱包括「私」(男女皆用)、「僕」(男性常用)、「俺」(男性尊用),以及「あたし」(女性尊用)。用法要點整理如下。

「私(わたし):正式場合、工作關係、與輩份較高的人交談時。男女皆可使用。

「僕(ぼく):非正式場合,與平輩或輩份較低的人交談時﹝仍不算熟絡的人﹞
  • 「僕」基本已經成為男性專男的第一人稱代名詞。它是一種含有自謙語氣的自稱,這一點從它的漢字來源顯而易見。但一般認為,現今它相對只適用在與平輩或晚輩交流時的自稱;不太適合在正式場合面對長輩﹝或地位高者﹞這樣自稱。
  • 小男孩對大人也會自稱「僕」。
「俺(おれ)非正式場合,與平輩或輩份較低的人交談時﹝熟絡的人﹞
  • 適用於非正式的私人場合,對方是同輩或以下。
  • 由於會給人粗魯的感覺,因此在正式場合中不會使用。
  • 在成年男性中非常流行。
(客氣-->粗魯程度) --> -->

「あたし」:
  • 「わたし」的不拘謹讀法。
  • 年輕女性的自稱,甚至帶點嬌氣。
  • 只適用於非正式的私人場合,對方是同輩或以下。

此外還有老人常用的「儂(わし)」、官式常用的「わたくし」、關西女性常用的「うち」、體育團隊中常用的「自分(じぶん)」、地方語的「おいら」「わ」、商業文件常用的「小職(しょうしょく)」、古語的「吾輩(わがはい)」「某(それがし)」「余(よ)」「わっち」「妾(わらわ)」「拙者(せっしゃ)」等不一而足,而且不同地方常用自稱也有差別。

出處及延伸閱讀:

2014年7月24日 星期四

DAY 1: 自己紹介(じこうしょうかい)

參考課文:Japanese for Busy People I Lesson 1

1. 常用句字與句型
  • …は…です。(...是...。)
  • …は…ですか。(...是...嗎?)
  • はい(是)
  • いいえ(不是)
  • はじめまして。(初次見面)
  • よろしく おねがいします。(多多指教)
2. 文法

※有關助詞的用法,現在只提供初階者必需的重點用法
  • "は"【助詞】 表示主語已知 (重點在句子後方)
    • 例:原さんは部長です。(原先生是部長。重點在於"部長")
  • "の"【助詞】 表示所屬、所有
    • 例:土屋さんはA社の社長です。(土屋先生是A社的社長。)
  • ~さん 對他人的尊稱。
    介紹自己時(或介紹自己家庭、自己公司等的人物給外面的人認識時)不使用
  • "か"【助詞】 用於句未,表示疑問。問句句末音調會稍微提高
    • 例:ASLICの社長はどなたですか。(ASLIC社的社長是哪一位?)
    • 例:佐土原さんは原さんの上司ですか、部下ですか。
      (佐土原先生是原先生的上司呢,還是下屬呢?)
  • こちら・そちら・あちら・どちら (こそあど)
    • 基本意思是指示場所、方向的代名詞
    • こちら:這邊
    • そちら:你那邊 (表示不在發言者附近,但在聆聽者附近的地方)
    • あちら:那邊 (表示既不在發言者附近也不在聆聽者附近的地方)
    • どちら:哪邊
    • 但是こちら也可以用於表示身邊人物的尊稱代名詞
      • 例:こちらは私の兄です。(這是我哥哥。)

DAY 1: 日語發音、五十音簡介

1. 日語五十音簡介

書寫日語包括平仮名(hiragana)、片仮名(katagana)、羅馬字(romaji)、漢字(kanji)等系統
  • 各漢字有音讀(onyomi)與訓讀(kunyomi)兩種讀音,使用哪種讀音視乎詞彙而定。大概而言,由漢語導入的詞彙用音讀,使用日本詞的意思時用訓讀。例如「会」這個漢字:
    • 音讀kai, e.g. 会議 (kaigi)
    • 訓讀a(u) i.e. 会う
  • 平仮名基本是一個子音+一個母音。日文子音十個,母音五個,原則上拼合成50種組合(部份已經廢除或極少見),一個字母代表一個組合。
  • 片仮名與平仮名一對一配對,用於標示外來字、擬聲或強調意思。
  • 羅馬字利用英文字母標示發音
五十音表內基本字母為清音
此外還有濁音、半濁音、拗音、促音、長音五種變化
  • 濁音以右上角兩點標示,變化為
    • か行(k)→が(g)
    • さ行(s)→ざ(z)
    • た行(t)→だ(d)
    • は行(h)→ば(b)
  • 半濁音以右上角圓圈標示,變化為
    • は行(h)→ぱ(p)
  • 拗音以[い列字母]+[や行縮小字母]標示
    • か行:”き”+”や”→きゃ(kya);另外有"きゅ"(kyu)、"きょ"(kyo)
    • が行:”ぎ”+”や”→ぎゃ(gya);另外有"ぎゅ"(gyu)、"ぎょ"(gyo)
    • さ行:”し”+”や”→しゃ(sya);另外有"しゅ"(syu)、"しょ"(syo)
    • ざ行:”じ”+”や”→じゃ(jya);另外有"じゅ"(jyu)、"じょ"(jyo)
    • た行:ちゃ(cha)、ちゅ(chu)、ちょ(cho)
    • だ行:ぢゃ(zya)、ぢゅ(zyu)、ぢょ(zyo) *實際上與ざ行相若
    • な行:にゃ(nya)、にゅ(nyu)、にょ(nyo)
    • ま行:みゃ(mya)、みゅ(myu)、みょ(myo)
    • は行:ひゃ(hya)、ひゅ(hyu)、ひょ(hyo)
    • ば行:びゃ(bya)、びゅ(byu)、びょ(byo)
    • ぱ行:ぴゃ(pya)、ぴゅ(pyu)、ぴょ(pyo)
    • ら行:りゃ(rya)、りゅ(ryu)、りょ(ryo)
  • 促音以縮小字母”つ”標示,例如:立(りつ, ritsu)→立派(りっぱ, rippa)
  • 長音
    • 平仮名時用[あ行字母]拉長
      • あ行+あ
      • い行+い
      • う行+う
      • え行+え/い
      • お行+お/う
    • 片仮名時用"ー"標示長音
五十音中較難掌握的發音:
  • さ行”し”  發音似 "shi" 而非單純的 "si"
  • た行”ち” 發音似 "chi" 而非單純的 "ti"
  • た行”つ” 發音似 "tsu" 而非單純的 "tu"
  • だ行”ぢ” 發音為 "zi" 而非 "di"
  • だ行”づ” 發音為 "zu" 而非 "du"
以上為一般情況。有些例外情況下字母讀音會改變。常見例子如下。
  • ”は”作為助詞時讀音"wa",同”わ”
  • ”へ”作為助詞時讀音"e",同”え”
  • ”を”作為助詞時讀音"o",同”お”
  • 動詞”言う”(いう)發音時與"ゆう"類近

我傾向不需要初學者背平仮名、片仮名。在日後不斷接觸日文字彙時,自然就會開始記住。

2. 日本語發音重點
  • 日本語並無音調(intonation)之分,除非表示問題(句尾略為揚起)或強調重點。
  • 濁音、半濁音、拗音、促音、長音等變化,會完全改變字義,所以必需注意清晰讀出以加以分辨
  • 拗音跟促音的發音長度跟普通清音一樣。只有長音有延長發音的效果。
    • 假設ひ發音長度為一單位,則”び”、”ぴ”、”ひゃ”、”ひっ”、”ひゃっ”等皆為一單位
    • 只有ひい發音會拉長
  • 讀出日本語句字時,中間停頓位通常在於助詞或連接詞後。所以,要接近日本人的發音,必需要分辦助詞的位置和功用
    • 例:ホテルのクーポン/持ていますので、/わりびき/お願いできますか。
    • /為讀句的停頓位置,塗色的是助詞或連接詞

2014年7月23日 星期三

【日語五十音網上資源?】GReeeeN - 「あいうえおんがく」


如果你想睇片學五十音,又對幼兒教育片起雞皮疙瘩,可以聽下GReeeN既あいうえおんがく,同LINE角色公仔一齊跳下舞~